II.
DENTRO DEL PLANO MORFOLÓGICO
A)
ESTRUCTURA Y FORMACIÓN DE
LAS PALABRAS. TIPOS DE MONEMAS
MONEMAS
Cada una de las partes dotadasde significado
en las que se puede dividir una palabra
|
LEXEMA: pan, águila, cant-ar, perr-o
(significado léxico)
|
|||
MORFEMA
(significado gramatical)
|
Independiente: preposiciones, conjunciones, determinantes
en, para, ningún, pues..
|
|||
Dependiente
o afijo
|
Prefijo: in-visible
|
|||
Infijo: pie-cec-ito
|
||||
Sufijo:
|
Constitutivo
o flexivo: gº, nº, tiempo, modo, aspecto, voz.
Perr-o-s
|
|||
Derivativo
o facultativo:
In-vis-ible
|
B) CLASIFICACIÓN DE
LAS PALABRAS SEGÚN SU ESTRUCTURA
Simples: una sola palabra, un solo monema
Derivadas: lexema + afijos (pref o suf) (derivac.
homogénea o heterogénea según si cambia tipo de palabra)
Compuestas -compuestos perfectos: unidad en la escritura.
Ej. pelirrojo
-compuestos imperfectos: no hay unidad gráfica.
Ej. Conejillo de indias,coche cama
Parasintéticas:casos: 1. derivación+composición
2. prefijacion + sufijación. 3. aterrizar (no existe aterrar ni
terrizar por separado)
Siglas: AVE, Radar…
Acrónimos: compuesta por el principio y fin de dos palabras: información+automática: informática
Abreviaciones: cine, profe..
C)
CLASIFICACIÓN DE LAS
PALABRAS POR SU HISTORIA Y EVOLUCIÓN
Voces patrimoniales: palabra que siempre ha existido en español y que proviene
de la evolución normal de un término latino. Ej. COLOCARE<COLGARE<COLGAR (se pierde la segunda o, la sorda c se transforma en sonora g,
la e final se pierde)
Cultismos: palabras procedentes del latín o el griego, introducidas
tardíamente pro exigencias culturales, que no han sufrido cambios en su forma
(sólo los estrictamente necesarios para adaptarse a su clase. Ej: COLOCARE<COLOCAR (sólo s pierde
la e final)
Semicultismos: como las anteriores, han entrado tardíamente en nuestra
lengua y han sufrido alguna evolución complementaria. Ej: MALITIA<MALICIA (el grupo tia en cia)
v Como resultado de esta
operación, a veces, aparecen en español dos soluciones procedentes de una misma
palabra latina llamada dobletes: solitario-solidario, cátedra-cadera, laborar-labrar,
delicado-delgado, colocar-colgar.
Préstamos: voces importadas de otra lengua, generalmente en un
momento de especial influjo cultural de la lengua que “presta”. Se clasifican
según la lengua de la que proceden: germanismos,
arabismos, galicismos, italianismos, lusismos, anglicismos…
Barbarismos o xenismos: préstamos que
mantienen su ortografía original y una pronunciación aproximada a la original. Ej. Vedette
, sándwich, hall..
Neologismos: creación de palabras nuevas en la lengua. Este concepto,
en ocasiones, puede englobar conceptos ya mencionados. Sin embargo, normalmente
se refiere a la formación de palabras nuevas mediante los mecanismos habituales
de composición y derivación. Ej.
Chatear (derivación del anglicismo chat
que significa charla, conversación)
LOCUCIONES:
combinaciones
de dos o más términos que funcionan de modo unitario y cuyo sentido no equivale
al de la suma de sus elementos. Ej. Beber los vientos, romper el hielo
Locuciones conjuntivas: siempre que
Locuciones prepositivas: de cara a
Locuciones adverbiales: debajo de
FRASES
PROVERBIALES: grupos de palabras con sentido
unitario y que suelen aludir a acontecimientos famosos de la historia o de la
tradición cultural. Yo soy yo y mi circunstancia (Ortega y Gasset, en Meditaciones del Quijote); Llegué, vi y
vencí (Suetonio, Vida de los doce Césares
, en relación a Julio César)
REFRANES: frases completas e
independientes que expresan un pensamiento, hecho o advertencia, en general de
forma sentenciosa. Ej. Al que madruga
dios le ayuda
ANÁLISIS MORFOLÓGICO Y SEMÁNTICO
- apropiar(se) (v) Origen: propio (adj); a-propi-ar/se
+propio+ : lexema
+ ar (verbo)
Clasificación formada por: parasíntesis: se unen de forma conjunta y simultánea un prefijo y sufijo derivativo. *el apropio, *propiar.
Significado: `tomar para sí algo ajeno´
No hay comentarios:
Publicar un comentario